מדי פעם נעשים שגיאות כתיב על ידי כולם - מתלמידי בית ספר יסודי ועד פרופסורים חכמים. ואם מעט אנשים מבחינים בזוג "אשיבק" ו"עיניים שחורות "בטקסט הגדול, הרי שהפרה קבועה של כללי השפה הרוסית כבר מעידה על כך שהאדם לא למד טוב בבית הספר.
אנו מציגים בפניכם את 20 שגיאות הכתיב הנפוצות ביותר בשפה הרוסית.
להתלבש
איך: ללבוש בגדים
בטח שמעת את הכלל הקל לזכור (ממנומוני) על "התלבשות" ו"לבשת ". התלבש את התקווה, ולבש בגדים.
זה מצחיק שבסרט "האירוניה מהגורל, או שתיהנה מהאמבטיה שלך!" הדמות הראשית נדז'דה, מורה לשפה וספרות רוסית, אומרת: "השמלה שלי, שכחתי ללבוש שמלה חגיגית."
חברה וקמפיין
כיצד: לפי הקשר
אחת משגיאות הכתיב הנפוצות בשפה הרוסית קשורה להומופונים - מילים שנשמעות כאחד ונכתבות אחרת. ויש להם משמעויות שונות.
- כשאנחנו מדברים על חברה, אנחנו מתכוונים לקבוצה של אנשים. או מפעל מסחרי או תעשייתי.
- אבל כשמדובר במערכה, אז פירוש המילה הזו הוא כל אירוע צבאי שערכה המדינה במהלך המלחמה. או מערכת פעילויות שמטרתן לפתור משימה כלכלית, פוליטית או חברתית חשובה (למשל, מערכת בחירות לנשיאות).
חָתָן
איך: חבר
כשרואים את המילה "מטפלת" בטקסט, יש קשר לתולעת, שזוחלת לאוזן וכובסת בה אט אט חורים. או עם סדיסט שאוכל את אוזניהם של קורבנותיו.
אבל למילה "חבר" יש מילת מבחן יפה - "אכפת".
מזה ומכיוון
כיצד: לפי הקשר
אם אתה משתמש "בגלל" במשמעות של סיבה (מכיוון, מסיבה), אתה צריך לכתוב את המילה יחד.
אם אחרי "מזה" מגיעה מילה הניתנת להגדרה, עליכם לכתוב את המילה בנפרד. דוגמה: ברחתי מהנחש הזה מכיוון שטעיתי בו צפע.
במהלך ולסיכום
כיצד: לפי הקשר
כמו שאמרה דמות אחת הבדיחות: "ילדים, אי אפשר להבין את זה! רק תזכור! " למעשה, תוכלו להבין זאת, פשוט ההסבר יהיה משעמם וכנראה שתמאסו לקרוא אותו.
לכן, רק זכרו: אנו כותבים "במהלך" כשמדובר בכיוון התנועה של מים. ו"משמורת "- כשמדובר באסיר, כלומר אדם שנמצא בכלא.
בכל המקרים האחרים, יש לכתוב את האות "e" בסוף המילים הללו.
סימוטיצ'נו
איך: יפה
אם אתה לא שם לב לעובדה שמיקרוסופט וורד ועורכי טקסט אחרים מדגישים את המילה הזו עם האות "o" באמצע כמוית לא נכון, אז אולי זכור שיש מילת מבחן. אַהֲדָה.
יחידה
כיצד: יחידה
אני מודה, הטעות הזו רדפה אותי עד כיתה ג 'בבית הספר. אבל אנשים רבים עושים זאת בבגרותם. וכל מה שצריך לזכור הוא שלמילה יחידה יש מילות מבחן - "אחת", "אחת".
אותו דבר גם כן
כיצד: לפי הקשר
אם אתה מוטל בספק לגבי איות המילה "גם" - ביחד או בנפרד - החלף אותה נפשית באיחוד "ו-". אם זה מסתדר אז חייבים לכתוב את המילה יחד. ואם המילה "אותו דבר" עוקבת אחר האיחוד "איך", היא נכתבת בנפרד. ממש כמו במשפט הזה.
טיסיה וטסה בפעלים
נכון: תלוי באיזו שאלה עונה הפועל
תודו, עשיתם את הטעות הזו לפחות פעם אחת? אם כן, אל תדאג - אתה לא לבד בזה! ברנט התבלבל בין "אתה ואתה" ובין זקנים וצעירים.
אי אפשר לבלבל. מספיק לענות נפשית על השאלה על איזו שאלה עונה הפועל.
- אם השאלה "מה עושה" או "מה יעשה", אז המילה נכתבת ללא סימן רך. לדוגמא: הוא מעריץ אותך.
- ואם השאלה "מה לעשות" או "מה לעשות" - אז עם רך. לדוגמא: הוא רוצה להעריץ אותך.
מצטער
איך: סליחה
ובכן, בפעם הראשונה אתה יכול לסלוח אותי. ובעתיד אתה צריך לזכור שאנחנו מדברים על התנהגות לא טובה, ולא על וריד בגוף האדם, ואפילו לא על העיר וינה.
פה
כיצד: הנה
מדוע אנשים מסוימים כותבים את המילה הסונוריסטית "כאן" כ"שדה "חרש מאיים זו תעלומה בעיניי. אולי הם מדברים ברוחם של אבות קדושים סלאביים קדומים שכתבו את המילה "כאן" במשמעות "זה".
כאילו כאילו
איך: כאילו
שתי המילים הללו נכתבות תמיד בנפרד. קצר ופשוט, הא?
ילדה
איך: ילדה
הסיומת "-ונק" משמשת כאשר אנו הולכים להדגיש את הגודל הקטן של אובייקט אנימציה או דומם.
אולי דרך האוזן המילים עם הסיומת הזו נשמעות טוב יותר עם "-enk", אך בכל זאת הן נכתבות עם "-onk".
חתולי, בקושי, קצת
כמה צודק: אולי בקושי
אנו מבטאים את המילים הללו יחד, מה שיוצר את התחושה כי הן כתובות בצורה זו. אך על פי כללי השפה הרוסית, השילוש הזה של חלקיקים נכתב בנפרד מהפועל "לי". תמיד. והם אפילו לא צריכים מקף.
מדוע ולשם מה
כיצד: לפי הקשר
זוכר את הדיאלוג הסופי בין הסוכן סמית 'לניאו בסרט The Matrix: Revolution? זה התחיל כך:
"למה, מר אנדרסון, למה?" בשם מה? מה אתה עושה? למה, למה לקום? למה להמשיך להילחם?
עכשיו, אם הסוכן סמית 'שאל: "מה אתה עושה?" על מה אתה ממשיך להילחם? ", אולי, ניאו לא היה מוצא מה לענות לו. אחרי הכל, המילה "על מה" נכתבת בנפרד בהקשר של "מאחורי איזשהו מחסום" (בית, קיר וכו ').
אם אנו משתמשים ב"למה ", כלומר" לשם מה ", יש לכתוב את המילה הזו יחד.
בדרך כלל
כיצד: באופן כללי
לפעמים המילה "באופן כללי" פועלת כמילה מבוא, ואז יש לה את המשמעות "במהות", "במהותה". אך לעיתים קרובות יותר מדובר במילולית, ומשמעותה "באופן כללי", "בלי לגעת בפרטים הקטנים." ובשני המקרים זה נכתב בנפרד.
לבוא
איך להגיע
פועל זה הוא מהעתיקים מבין כל השפות ההודו-אירופיות. ופעם הוא נשמע כמו: "לך". וברגע שלא כתבו את זה: בוא, וילך, ואפילו יבוא. עם זאת, בזמננו, רק כתיב אחד נכון - בוא.
לעשות אחד
איך לעשות
אנשים רבים רגילים לבטא את המילה הזו כ"יצור ". אבוי, זהו המקרה כאשר הוא לא כתוב כפי שנשמע. במקרה זה, האות "ג" היא קידומת. אולם הקידומת "z" אינה במורפמית רוסית.
תאילנד
כיצד: תאילנד
זו אחת משגיאות הכתיב הנפוצות ביותר ברונט. אנו כותבים "תאילנדים" ו"תאי ", אך שם המדינה עדיין תאילנד. אבל עליכם להודות שאותה "מילה" נשמעת נחמדה יותר.
אגב, מפעילי תיירות ומשרדי פרסום רבים, היודעים על הרגלם של הרוסים לכתוב תאילנד במקום תאילנד, משתמשים בדיוק באיות שגוי בדפי האתרים שלהם כדי להישאר בשורות הראשונות של תוצאות החיפוש.
גלידה
איך: גלידה
הקיץ הגיע, מה שאומר שהתחלנו לבטא ולאיית את המילה גלידה לעתים קרובות יותר מאשר בחורף. זהו שם עצם, והוא כתוב באות אחת "n".
אבל אם "גלידה" היא חלק מהפאסיבי (פורל, גלידה במקרר, מוצר קפוא, מקפיא מופשר), אז האות הכפולה "n" מופיעה.